تمثیل و راوی گری عالی است. یک کتاب همه چیز در زمینه چند نسل از زنان . کتاب با حجم زیاد خسته کننده است و کشش داستان را کم کرده. شاید اعتقادات فمینیستی زیبا او را به ناکامی عشقی کشانده نه رشته های تنیده تبارش که از این بخش از زندگی اش کم گفته , مشکل مهاجرت در مرد زن همین است که خود را قربانی گذشته می دانند.پاسخ
تشبیهات عالی است. (من در لباسهایم پی روزی بودم که جا مانده بود) در یکی از نقدها خواندم که همین جا ماندگی باعث شده که زیبا در کشور جدیدش هم جا بماند. به نظرم درست است. منتظر کتابهای جدید این نویسنده توانا هستم.پاسخ
کتاب در نوع خود بی نطیر است در این سالها کمتر کتابی اینگونه چاپ شد زیبایی از اسم داستان شروع میشود تا اخر فرهنگی که همه تار و پود ما را در برگرفته و با ذهن ما قرین شده شاید بتوان با یک سری از انها جنگید و افکار پوسیده را دور ریخت ولی باز می بینی که ته ظرف افکارت چیزهای باقیدمانده است. زیبایی داستان در بدنبال ازادی بودند و ….که جذابیت ان را چند برابر کرده است رد داستلن را میتوانی در نوشته های صادق هدایت’ محمود دولت ابادی و…ببینی.پاسخ
در نگاه اول حجم بالای کتاب و تصویر سازی های زیاد همراه با ابهام کمی از کشش کتاب کم میکرد. ولی بعد از مقدمه ی چندین صفحه ای دراماتیک داستان راحت تر جلو میرود. رفت و بازگشت های داستان در زمان نظمی پریودیک دارند در جاهایی این پل زدن های زمانی قابل پیش بینی است.تشبیهات و توصیفها و استعاره های کلام بسیار زیبا هستند. جمله ای از معلم انشای دبیرستانم همیشه در خاطرم هست که نقد کتابی چندین جلدی گفته بود . چهار صفحه حرف حساب زدن خیلی دشوار است چه برسد به چهار هزار صفحه . کتاب در این تله البته نمی افتد . گرچه به نسبت مفصل بنظر میرسد.پاسخ