اطلاعات کتاب

ده روز شگفت‌انگیز – ماجرای نابغه‌ی انتقامجو

۱۳۹۹/۰۶/۰۶

 
0

معرفی و نقد کتاب تهران| ده روز شگفت‌انگیز: «دست های لرزانش را مقابل چشم سالمش گرفت مفصل هایش بادکرده و خون‌آلود بودند. خون جاری شده و روی موهای بور دلمه بسته بود.»

«شاید خون خودش نباشد. شاید خون کسی دیگر باشد شاید این بار اتفاق افتاده باشد. شاید!»

«اندیشید: دیوانه می‌شوم اگر همین‌طور درباره‌اش فکر کنم، خدای بزرگ دیوانه می‌شوم!»

هوارد به یاد نمی‌آورد که چه اتفاقی افتاده است. وقتی چشمانش را  باز و بسته کرد، خود را درون کشتی‌ای ‌دید و وقتی دوباره همین کار را کرد خود را در اتاقی یافت. هیچ به یاد نمی‌آورد. روی تختی دراز کشیده بود. از اتاق خارج شد و فهمید که در هتلی اقامت دارد. با کمی احساس گیجی و فراموشی فقط توانست محل هتل را پیدا کند و از آن‌جا خارج شد تا به دیدار الری کوئین برود. الریْ هوارد را از ۱۰ سال قبل می‌شناخت. او کاراگاهی اندیشمند و رمان‌نویسی سخت‌کوش بود که هوارد برای مطرح کردن مشکلش پیش او رفت. مدتی بود که هوارد دچار فراموشی موقت می‌شد و می‌ترسید در لحظاتی که به یاد نمی‌آورد مرتکب جنایتی شده باشد. بعد از مکالماتی چند بین این دو، الری کوئین از سر علاقه‌ای که به هوارد داشت و همین‌طور از سر کنجکاوی شخصی خود، درگیر این ماجرا می‌شود و برای حل این مشکل عازم خانه‌ی وان هورن‌ها می‌شود تا در حل این مشکل به هوارد کمک کند.

در ادامه‌ی داستان ده روز شگفت‌انگیز، الری با سالی، مادرخوانده‌ی زیبارو و جوان هوارد، دیدریچ وان هورن، پدرخوانده‌ی هوارد، و ولفرت، عموی ناتنی وی، آشنا می‌شود. دیدریچ و سالی نیز از مشکل هوارد آگاهی داشتند و او را پیش چند روانشناس فرستاده بودند، اما هوارد تمامی داستان را از ترس خود به آن‌ها نگفته بود. او خود را همچون دکتر جکیل و آقای هاید دارای شخصیتی دوگانه تصور می‌کرد. در ادامه‌ی ارتباط با خانواده‌ی وان هورن، الری به رابطه‌ی پنهانی عاشقانه‌ای در خانواده آگاهی پیدا می‌کند که در خانواده‌ی وان هورن و شهر رایتزویل چنین رابطه‌ای نامتعارف جلوه می‌کرد. در طی این ده روز، معماهای داستان در هم پیچ می‌خورند و در آخر به مرگ و قتل می‌انجامد.

داستان ده روز شگفت‌انگیز بر محور شخصیت الری کوئین، کاراگاه داستان، روایت می‌شود. آنچه این داستان جنایی را ویژه و خاص می‌کند، تحلیل‌هایی است که کاراگاه از شخصیت‌ها و وقایع داستان ارائه می‌کند.

اما روز دهم روزی است که ده روز را شگفت‌انگیز می‌کند. الری کوئین در حالی که مشغول کارکردن روی رمان جدیدش است با تکه کاغذی چرک نویس برخورد می‌کند که به نظرش دست‌نوشته‌ی هوارد است. این یادداشت جرقه‌ای در سر کاراگاه پدید می‌آورد و و وی را وادار می‌کند تا به شهر رایتزویل بازگردد و برخی سرنخ‌ها را بازنگری کند و به حقیقت برسد.

داستان ده روز شگفت‌انگیز بر محور شخصیت الری کوئین، کاراگاه داستان، روایت می‌شود. آنچه این داستان جنایی را ویژه و خاص می‌کند، تحلیل‌هایی است که کاراگاه از شخصیت‌ها و وقایع داستان ارائه می‌کند. در واقع، خواننده علاوه‌بر گفت‌وگوهایی که بین الری و دیگر شخصیت‌ها رد و بدل می‌شود به چیزهایی که در ذهن کاراگاه می‌گذرد هم آگاهی دارد.

جنایت در این داستان را می توان با عمیق شدن در احساسات شخصیت‌ها درک کرد. انگیزه‌ی قتل در انتقام خلاصه می‌شود، اما انتقام از چه کسی؟ می‌توان به تعبیری انتقام از گذشته و دوران تلخ کودکی را از داستان بیرون کشید و یا حتی عصیان فرزند در مقابل پدر. آنچه که الری از آن در آغاز داستان آگاهی می‌یابد خیانتی است که در خانواده جریان دارد و الری خود را برای حل مشکل درگیر مصلحت می‌کند، اما در آخر داستان ورق بر می‌گردد و …

اما شاید مهم‌ترین نکته‌ی داستان، تحلیل غریبی باشد که کاراگاه، پس از دور شدن از خانواده، از وقایع ارائه می‌کند که به تعبیر کتاب این تحلیل همانند «افسونی شگفت‌انگیز» است که نمی‌شود آن را شکست؛ تحلیل بر پایه‌ی ده فرمان تورات و قلب حروف و ارتباطی است که کاراگاه بین آن‌ها برقرار می‌کند. داستان به نحوی روایت می‌شود که خواننده هم می‌تواند با کنار هم قرار دادن سرنخ‌ها چنین تحلیلی عرضه بکند؛ البته که چنین تحلیلی حتی اگر به ذهن هم برسد ممکن است چنان غریب به نظر آید که خواننده آن را رها کند و به تامل بیشتر درباره‌ی آن نپردازد.

تحلیل الری کوئین از ماجرا در روز نهم بسان ریشه‌های درختی است که در ذهن الری کویین جوانه زده‌اند و پس از یک سال و در روز شگفت‌انگیز دهم و پیدا شدن سرنخی جدید رشد کرده و درختی با شاخه‌های متعدد از آن پدید می‌آید. حال الری با بازگشت به شهر رایتزویل به دنبال چیدن میوه‌های آن است.

اما شاید مهم‌ترین نکته‌ی داستان، تحلیل غریبی باشد که کاراگاه، پس از دور شدن از خانواده، از وقایع ارائه می‌کند که به تعبیر کتاب این تحلیل همانند «افسونی شگفت‌انگیز» است که نمی‌شود آن را شکست؛ تحلیل بر پایه‌ی ده فرمان تورات و قلب حروف و ارتباطی است که کاراگاه بین آن‌ها برقرار می‌کند. داستان به نحوی روایت می‌شود که خواننده هم می‌تواند با کنار هم قرار دادن سرنخ‌ها چنین تحلیلی عرضه بکند؛ البته که چنین تحلیلی حتی اگر به ذهن هم برسد ممکن است چنان غریب به نظر آید که خواننده آن را رها کند و به تامل بیشتر درباره‌ی آن نپردازد.

الری کوئین نام مستعار دو نویسنده است به نام‌های منفرد لی و فردریک دانی که از سال ۱۹۲۹ کار رمان‌نویسی خود را آغاز کردند. مجموعه کتاب‌هایشان به دو دسته‌ی عمده تقسیم می‌شود: دسته‌ی اول مجموعه‌ی اسرارهاست که عبارت است از اسرار فیل، اسرار کفش سفید، اسرار کلاه ایتالیایی، اسرار سه صلیب و غیره. در این کتاب‌ها، به ادعای بوالو-نارسژاک، از جنایی‌نویسان بزرگ فرانسوی، این رمان‌ها مبتنی بر معماهایی است که خواننده همراه با کاراگاه آن‌ها را حل می‌کند. مجموعه‌ی دوم که می‌توان آن را مجموعه‌ی رایتزویل نامید، شامل پنج رمان است که ده روز شگفت‌انگیز یکی از آن رمان‌هاست. در این مجموعه چیزی به رمان اضافه می‌شود که می‌توان آن را سرگرمی نامید؛ در داستان مذکور، آناگرام یا قلب حروف یک نمونه از این موارد است.

متن بالا برگرفته از قسمتی از کتاب ماشین قرائت: رمان پلیسی نوشته‌ی بوالو-نارسژاک است که در آن نکاتی درباره‌ی آثار الری کوئین و تحلیل آن‌ها آمده است. قسمتی از آن، در پایان کتاب ده روز شگفت‌انگیز به فارسی ترجمه شده و علاقه‌مندان می‌توانند برای آشنایی بیشتر به آن رجوع کنند.

کتاب ده روز شگفت‌انگیز را خسرو سمیعی در ۲۹۲ صفحه ترجمه و نشر طرح نو در مجموعه‌ای تحت عنوان «ادبیات سیاه» منتشر کرده است. این کتاب را شیما حسینی هم برای نشر ویدا ترجمه کرده است.

پاره‌های کتاب «ده روز شگفت‌انگیز»

  • آه کاش در همان آپارتمان آرام خیابان ۸۷ خودم بودم. آنجا خیانت فقط کلمه‌ای است توی کتاب لغت و اسرار کثیف خانواده‌های بزرگ توی قفسه‌های محکم، لای پرونده‌ها قرار دارند. صفحه‌ی ۹۵
  • از لحظه‌ی آمدنم به رایتزویل در پنج‌شنبه‌ی گذشته تا حالا اتفاقات زیادی افتاده است. اتفاقاتی که در آغاز ظاهراً به هم پیوندی نداشتند؛ اما کم‌کم به ارتباط آن‌ها پی بردم. آن‌ها به هم مربوط می‌شدند اما به گونه‌ای ظاهراً طبیعی. بااین‌همه، احساس نامشخصی آزارم می‌داد که این قطعه‌های جدا از هم وقتی که به هم پیوند می‌خورند، مجموعه‌ای را می‌سازند که قدرتی عظیم بر آن تسلط دارد… صفحه‌ی ۱۹۸

از الری کویین آثار دیگری هم به فارسی ترجمه شده‌اند

  • قاتل روباه است، ترجمه‌ی خجسته کیهان، نشر افق
  • شهر مصیبت، ترجمه‌ی سحر سرخوش، نشر ویدا
  • راز کفش هلندی، ترجمه‌ی عاطفه احمدی، نشر ویدا
  • راز خانه‌ی اسپانیایی، ترجمه‌ی محبوبه موسوی، نشر ویدا
  • راز کلاه رومی، ترجمه‌ی مهسا ملک مرزبان، نشر ویدا
  • راز پرتقال چینی، ترجمه‌ی محبوبه موسوی، نشر ویدا
  • آخرین ضربه‌ی خنجر، ترجمه‌ی محبوبه موسوی، نشر ویدا
  • جنایت خانوادگی، ترجمه‌ی حسن زیادلو، نشر هزارافسان
  • چهارجان، ترجمه‌ی حسن زیادلو، نشر هزارافسان
  • شعبده‌باز، ترجمه‌ی فاطمه زهروی، نشر مدرسه
  • معمای دوقلوهای به هم چسبیده، ترجمه‌ی کاظم اسماعیلی، نشر خجسته

Leave A Comment

Your email address will not be published.